Bài tập dịch

Bài tập dịch 60 - Ai là chủ ngựa?

Ngày đăng: 05/04/2020 11:32:48 - Lượt xem: 500
Bài tập dịch 60 - Ai là chủ ngựa?
进了城,路人对好心人说: “这匹是我的,你下去”。 两个人因此争吵起来,最后请法官判决。 法官听后就问:“你们能在马群中找出自己的马吗?” 。

Sa lát cà chua bi - hành tây

Thế nào là "Khủng hoảng nhân đạo"

Download 4 mẫu giấy kẻ ô tập viết chữ Hán

Cách viết số tiền trong tiếng Trung

Hướng dẫn cách tự học chữ phồn thể

------

Giản thể:

谁是马的主人?


有个好心人骑着马赶路,路上遇到一个走路的人。
路人说自己实在走不动了,请求让他同乘一匹马进城,好心人答应了。
进了城,路人对好心人说: “这匹是我的,你下去”。
两个人因此争吵起来,最后请法官判决。
法官听后就问:“你们能在马群中找出自己的马吗?” 。
两人都说可以。
法官把那匹马混在马群中。
过了一会儿叫两人前去认马,两个人在马厩里都毫不费力地认出来了。
法官看了他们认马情况后对好心人说:“马是你的,你可以把它牵走了”。
对那个无赖的走路人进行了惩罚。
当两人走进马厩时,法官注意到那匹马把头转过来看着骑马的人。
而那个路人走到马面前,那匹马却把头转到别处去了。
这说明马不认识路人,马的主人当然不是他了。

 

TỪ ĐIỂN CHUYÊN NGÀNH VIỆT-TRUNG; TRUNG-VIỆT

GIẢN THỂ - PHỒN THỂ

https://www.tratuchuyennganh.com

 

Các bạn tham khảo bản dịch và luyện nghe tại video này nhé!

 

 

Phồn thể:

誰是馬的主人?


有個好心人騎著馬趕路,路上遇到一個走路的人。
路人說自己實在走不動了,請求讓他同乘一匹馬進城,好心人答應了。
進了城,路人對好心人說: “這匹是我的,你下去”。
兩個人因此爭吵起來,最後請法官判決。
法官聽後就問:“你們能在馬群中找出自己的馬嗎?” 。
兩人都說可以。
法官把那匹馬混在馬群中。
過了一會兒叫兩人前去認馬,兩個人在馬厩裡都毫不費力地認出來了。
法官看了他們認馬情況後對好心人說:“馬是你的,你可以把它牽走了”。
對那個無賴的走路人進行了懲罰。
當兩人走進馬厩時,法官注意到那匹馬把頭轉過來看著騎馬的人。
而那個路人走到馬面前,那匹馬卻把頭轉到別處去了。
這說明馬不認識路人,馬的主人當然不是他了。

 

Nguồn: 上人文化

Tag:Bài tập dịch
Gửi bình luận của bạn
Họ tên*
Email*
Bình luận*
Ý kiến bạn đọc
Quảng cáo
Tong hop link tai lieusamsamstudio.comTruyện dịchten cac nuocXem ngay xuat hanhNau anPhong thuyMY YOUTUBE
Thống kê truy cập
Vở tập viết
TDCN
Luyện nghe tiếng Trung Ẩn
Luyện nghe tiếng Trung
 
 
 
 
Thiết kế website