Chi tiết bài viết

Thư mời

Thư mời 在对外贸易工作中,邀请客户前来访问,参观产品, 当面洽谈交易, 是促进进出口的有效方法。 Trong công tác giao dịch đối ngoại, mời khách hàng tới thăm, tham quan sản phẩm, giao dịch đàm phán trực tiếp là phương pháp hiệu quả của việc xúc tiến XNK. 发邀请信是邀请客户访问的必要方式。

 

 

在对外贸易工作中,邀请客户前来访问,参观产品, 当面洽谈交易, 是促进进出口的有效方法。

Trong công tác giao dịch đối ngoại, mời khách hàng tới thăm, tham quan sản phẩm, giao dịch đàm phán trực tiếp là phương pháp hiệu quả của việc xúc tiến XNK.

发邀请信是邀请客户访问的必要方式。

Gửi thư mời là phương thức cần thiết để mời khách đến thăm.

邀请信一般包括以下四个部分:

Thư mời thông thường gồm bốn phần như sau: 

1. 被邀请人姓名或单位名称, 顶格写, 写全称。

   Tên người hoặc đơn vị được mời, viết trên dùng, viết tên đầy đủ.

2. 正文。一般包括邀请的目的,举行活动内容, 活动的时间, 地点。有时还要写出活动的日程安排。根据内容, 可分几段写, 每段开头空两格。

Nội dung. Thông thường bao gồm mục đích mời, nội dung tổ chức hoạt động, thời gian, địa điểm hoạt động. Đôi khi còn viết rõ lịch trình đã sắp xếp của hoạt động.

3. 发信单位(要加盖公章)和联系人姓名都写在全文的右下角。

Tên đơn vị gửi thư (Phải đóng dấu) và  người liên hệ đều viết ở góc phải bên dưới của phần nội dung.

4. 写信日期。写在右下角, 居发信单位及联系人的下一行。

   Viết ngày tháng. Viết ở góc dưới bên phải, cách một dòng bên dưới đơn vị mời và người liên hệ.

LDTT dịch

Nguồn: 外贸写作  

Thông tin cho các bạn thật sự cần học dịch văn bản tại đây!

Viết chữ Hán phồn thể

Admin nhận dịch thuật và edit bản dịch

Việt-Trung; Trung-Việt; Giản thể - phồn thể,

CHI PHÍ HỢP LÝ

Bạn cần dịch thuật thì liên hệ với mình nhé!

ĐT/Zalo: 093.608.3856

https://www.facebook.com/NhungLDTTg