Chi tiết bài viết

Thư chúc mừng

Thư chúc mừng 在对外贸易工作中,如与己方有过业务关系的个人或集团有了喜庆事, 如:某人得到晋升,一家公司或商店开业, 个人或集团取了特别显著的成就等等,为了密切感情, 增进友谊,发展业务关系,都要及时写信祝贺。这种表示祝贺的书信, 叫祝贺信。 Trong công tác ngoại thương, nếu cá nhân hoặc tập đoàn có quan hệ làm ăn với mình có chuyện vui, như người nào đó được thăng chức, một công ty hay cửa hàng khai trương, cá nhân hoặc tập đoàn có được những thành tựu đặc biệt nổi bật..., để tình cảm thêm thân mật,

VIDEO LUYỆN PHÁT ÂM TIẾNG TRUNG CHUẨN

Phong tục hôn lễ ở Bu-tan

Sổ tay tự học dịch tiếng Trung

Phiên dịch văn phòng dịch những gì?

Cách viết số tiền trong tiếng Trung

-----

在对外贸易工作中,如与己方有过业务关系的个人或集团有了喜庆事, 如:某人得到晋升,一家公司或商店开业, 个人或集团取了特别显著的成就等等,为了密切感情, 增进友谊,发展业务关系,都要及时写信祝贺。这种表示祝贺的书信, 叫祝贺信。

Trong công tác ngoại thương, nếu cá nhân hoặc tập đoàn có quan hệ làm ăn với mình có chuyện vui, như người nào đó được thăng chức, một công ty hay cửa hàng khai trương, cá nhân hoặc tập đoàn có được những thành tựu đặc biệt nổi bật..., để tình cảm thêm thân mật, tăng thêm tình hữu nghị, phát triển mối quan hệ làm ăn thì đều nên kịp thời viết Thư chúc mừng. Bức thư để thể hiện sự chúc mừng này gọi là Thư chúc mừng.

祝贺信包括以下三个方面的内容:

Thư chúc mừng bao gồm ba nội dung dưới đây:

1- 喜闻对方有了某种喜庆事后自己的心情。

    Tình cảm của bản thân sau khi nghe được tin vui nào đó từ phía đối tác.

2- 对喜事发生前的功德加以肯定,对喜事的意义加以渲染和赞扬。

    Khẳng định những đóng góp trước khi có tin vui,  tô hồng và tán dương ý nghĩa của tin vui đó.

3- 对未来前景和双方关系致以美好的祝愿。

    Chúc cho sự tốt đẹp của tương lai và mối quan hệ giữa hai bên.

LDTT dịch

Nguồn: 外贸写作  

Thông tin cho các bạn thật sự cần học dịch văn bản tại đây!