Chi tiết bài viết

Chữa bài 9-Tắm cũng có thể dưỡng sinh và chữa bệnh

Chữa bài 9-Tắm cũng có thể dưỡng sinh và chữa bệnh Toàn thân đau nhức, đôi mắt mệt mỏi, tay chân lạnh ngắt...Những thứ "bệnh vặt" này không cần uống thuốc, nhưng cũng không thể "Không thèm để ý". Thực ra, tắm có thể giải quyết được các vấn đề nói trên. Yasuhiro Ishikawa-người hướng dẫn cải thiện giấc ngủ, nhân viên hướng dẫn tắm suối nước nóng "BATHCLIN"của một công ty Nhật Bản đã giới thiệu với mọi người một số phương pháp tắm giúp cho cơ thể khỏe mạnh hơn.

Phong thủy về cửa sổ

Mẫu tập viết bộ thủ tiếng Trung

Sổ tay tự học dịch tiếng Trung

Dịch Việt - Trung cần chú ý những gì?

Mẫu sơ yếu lí lịch bằng tiếng Trung

-----

洗澡也能养生祛病

Tắm cũng có thể dưỡng sinh và chữa bệnh

浑身酸痛、眼睛疲劳、手脚冰冷……这些“小毛病”没必要吃药,但也不能“放任不管”。其实,通过洗澡就能解决这些难题,日本株式会社(Công ty) “BATHCLIN”温泉入浴指导员、睡眠改善师石川泰弘(Yasuhiro Ishikawa)向大家介绍了几个洗澡法,助你洗出健康。

Toàn thân đau nhức, đôi mắt mệt mỏi, tay chân lạnh ngắt...Những thứ "bệnh vặt" này không cần uống thuốc, nhưng cũng không thể "Không thèm để ý". Thực ra, tắm có thể giải quyết được các vấn đề nói trên. Yasuhiro Ishikawa-người hướng dẫn cải thiện giấc ngủ, nhân viên hướng dẫn tắm suối nước nóng "BATHCLIN"của một công ty Nhật Bản đã giới thiệu với mọi người một số phương pháp tắm giúp cho cơ thể khỏe mạnh hơn.

  手脚冰冷:洗澡后冲下冷水。温热的水能刺激(kích thích)血管扩张,改善血流状况,可以从里

到外暖身活血。具体做法是在入睡前2小时用38℃—39℃(夏天用 37℃—38℃)的水泡澡20—30分钟。泡澡时,水浸到肩头即可,如果条件不允许,可以在洗澡后将脚放在冷水中冲一下后拿出,使扩张的血管受冷水刺激收 缩,从而把热量“封闭”在体内,令升高的体温保持更长时间。需要提醒的是,洗完澡后要穿上袜子,以免热量从脚底散失。

Lạnh tay chân: Dội nước lạnh sau khi tắm. Nước nóng có thể kích thích mạch máu  giãn nở, cải thiện tình trạng lưu thông máu, có thể làm ấm cơ thể lưu thông máu từ trong ra ngoài. Cụ thể là tắm bằng nước ấm có nhiệt độ từ 38℃—39℃ (mùa hè 37℃—38℃) trong khoảng 20-30 phút trước khi ngủ 2 giờ đồng hồ. Khi tắm, có thể ngâm trong nước ngập đến vai, nếu điều kiện không cho phép, sau khi tắm xong có thể dội nước lạnh vào chân, để mạch máu đã giãn nở co lại do bị kích thích khi gặp nước lạnh, làm cho năng lượng bị "Phong tỏa" trong cơ thể, nhiệt độ cơ thể đã tăng được duy trì trong thời gian lâu hơn. Điều cần phải chú ý là, sau khi tắm xong phải đi tất để tránh nhiệt lượng tỏa nhiệt từ gan bàn chân.

  身体水肿: 洗澡时屈伸脚踝(Co duỗi chân)。水肿就是本应排出体外的水分蓄积(Tích tụ)在体内导致的。可以在39℃—40℃的水中泡15—20分钟,水浸到肩头即可,利用水压来消除水肿;若嫌 麻烦可以在洗澡时做一些脚踝屈伸活动,如转动脚腕、弯曲脚趾等,还可以对足底和膝盖做一些按摩,都能促进血液循环,改善水肿。

Cơ thể bị phù nước: Khi tắm, co duỗi chân. Phù nước là do lượng nước cần phải thải ra khỏi cơ thể tích tụ lại trong cơ thể. Có thể ngâm mình trong nước nóng 39℃—40℃ trong 15-20 phút, ngâm nước ngập đến vai, lợi dụng áp lực nước để loại trừ phù nước; để không phiền thì trong lúc tắm có thể thực hiện một số động tác co duỗi chân, như ngoáy cổ chân, gập các ngón chân, còn có thể massage gan bàn chân và đầu gối, các động tác này đều có thể thúc đẩy tuần hoàn máu, giảm hiện tượng phù nước.

  肩颈酸痛: 洗澡时耸耸肩。上网、打字时间久了容易肩颈酸痛,此时可以用40℃—41℃的水泡10—15分钟,水位要到脖子,能促进人体排出积蓄在血液里的乳酸(Lactic acid)等物 质,缓解酸痛;还可以在洗澡时做一些耸肩活动,缓解肌肉紧张,如果眼睛酸胀,还可以用温热的湿毛巾敷眼睛,有缓解视疲劳的效果。

Đau mỏi vai gáy: Khi tắm, nhún vai vài lần. Thời gian lên mạng, đánh máy lâu dễ dẫn đến mỏi vai gáy, lúc này có thể ngâm mình trong nước nóng 40℃—41℃ từ 10-15 phút, mực nước ngập đến cổ, có thể thúc đẩy cơ thể thải ra các chất như Lactic Acid có trong máu, làm hết đau; còn có thể làm các động tác nhún vai khi tắm, để làm mềm cơ thịt, nếu mỏi mắt, có thể đắp mắt bằng khăn mặt nóng, sẽ thấy hiệu quả hết mệt mỏi.

  身体疲累:水温别太高。有时累得一动也不想动,洗个澡会让你睡得更香,隔天神采奕奕。具体做法很简单,用39℃—40℃的水洗澡10—15分钟 后,感觉体温稍有下降时再上床睡觉,会使人很快进入深度睡眠。需要注意的是,水温不能过高,否则会令心跳加速,反而导致身体更加疲劳。

Cơ thể mệt mỏi: Nước ấm vừa phải. Đôi khi quá mệt mỏi không muốn cử động nữa, tắm sẽ giúp bạn có được giấc ngủ ngon hơn, hôm sau tinh thần sẽ sảng khoái hơn. Cách làm rất đơn giản, sau khi tắm 10-15 phút bằng nước nóng  39℃—40℃, khi cảm giác nhiệt độ cơ thể hơi giảm mới đi ngủ, sẽ giúp bạn nhanh chóng đi vào giấc ngủ sâu. Cần chú ý nước không nên quá nóng, nếu không sẽ làm tăng nhịp tim, và làm cơ thể mệt mỏi hơn.

  心情郁闷:给水加点香味。洗澡可以放松身体,心情也会随之变好。具体做法是将味道清新的浴液倒入水中,水温控制在39℃—40℃,浸泡全身或冲 洗15—20分钟,水会让人有种飘飘欲仙感,有放松身心的效果。需要提醒的是,不要在大吃一通之后进行,饭后半小时内洗澡会令血液难以集中到胃肠,影响消 化。

Tinh thần chán nản: Thêm vào nước tắm chút nước hoa. Tắm có thể thả lỏng cơ thể, tinh thần cũng sẽ có chuyển biến tốt. Cách làm cụ thể là hòa vào nước loai nước tắm có mùi nhẹ nhàng dễ chịu, nhiệt độ nước từ  39℃—40℃, ngâm toàn thân hoặc tắm trong 15-20 phút, nước sẽ giúp con người có được cảm giác phiêu diêu, có hiệu quả thư giãn. Cần chú ý không nên tắm sau khi ăn no, tắm sau khi ăn trong vòng nửa giờ có thể làm cho máu khó tập trung đến dạ dày, ảnh hưởng đến tiêu hóa. (LDTT dịch)

Nguồn: www.xinhuanet.cn

LỚP LUYỆN DỊCH VĂN BẢN liên tục nhận học viên bạn nhé!