Chi tiết bài viết

Chữa bài 12-Xây dựng mối quan hệ kinh doanh

Chữa bài 12-Xây dựng mối quan hệ kinh doanh 建立业务关系 Xây dựng mối quan hệ kinh doanh

VIDEO LUYỆN PHÁT ÂM TIẾNG TRUNG CHUẨN

Từ điển tổng hợp

Vì sao động vật phải ngủ đông

Những sai lầm “chết người” của nghề dịch

Tên và thủ đô các nước P4-5

Họ trong tiếng Trung

Sổ tay tự học dịch tiếng Trung

-----

建立业务关系

Xây dựng mối quan hệ kinh doanh

业务关系的建立,是交易开始和发展的基础,要扩大业务就必须在巩固发展已有的业务关系的基础上,不断建立新的业务关系。

Xây dựng mối quan hệ kinh doanh là cơ sở của sự khởi đầu và phát triển giao dịch, muốn mở rộng giao dịch phải liên tục xây dựng thêm những mối quan hệ kinh doanh mới trên cơ sở củng cố và phát triển những mối quan hệ có sẵn.

通过书信建业务关系, 一般是发信的一方, 在通过一定途径得到对方的名称,地址,并经过初步信用调查后,向对方发信。

Xây dựng mối quan hệ kinh doanh qua thư tín, thông thường là một bên gửi thư, sau khi có được tên, địa chỉ của đối tác thông qua kênh nhất định và bước đầu điều tra tín dụng thì sẽ gửi thư cho đối tác.

信的内容通常包括以下几个方面:

Nội dung thư thường bao gồm các phương diện dưới đây:

1-怎样得知对方的名称和地址的。

Làm thế nào có lấy được tên và địa chỉ của đối tác.

2-希望购进和销售的商品及有关条件。

Những điều kiện liên quan đến loại hàng muốn mua và bán.

3-向何处了解写信人的信用情况。

  Tìm hiểu tình hình tín dụng của người viết thư từ đâu.

4-表明建立关系的愿望

Thể hiện mong muốn được xây dựng mối quan hệ 

写这类书信应注意:

Những điều cần lưu ý khi viết kiểu thư này như sau:

1- 内容要引起授信人的兴趣,力争取得对方的合作,以 达到写信的目的,获得理想的反应。

Nội dung nên thu hút sự chú ý của người nhận, cố gắng đạt được sự hợp tác của đối phương, để đạt được mục đích viết thư, có được phản ứng tích cực.

2- 语言要诚恳,自然,让对方确实感到有诚意而可以信赖。

Ngôn ngữ phải chân thành, tự nhiên, làm cho đối tác thực sự cảm nhận được thành ý và có thể tin cậy.

3-内容要简洁,清楚,有礼貌。

Nội dung nên đơn giản, rõ ràng, lịch sự.

4-尊重国际贸易习惯。

Tôn trọng tập quán thương mại quốc tế.(LDTT dịch)

Nguồn: 外贸写作 

LỚP LUYỆN DỊCH VĂN BẢN liên tục nhận học viên bạn nhé!