Chi tiết bài viết

Bài tập dịch 60 - Ai là chủ ngựa?

Bài tập dịch 60 - Ai là chủ ngựa? 进了城,路人对好心人说: “这匹是我的,你下去”。 两个人因此争吵起来,最后请法官判决。 法官听后就问:“你们能在马群中找出自己的马吗?” 。

Sa lát cà chua bi - hành tây

Thế nào là "Khủng hoảng nhân đạo"

Download 4 mẫu giấy kẻ ô tập viết chữ Hán

Cách viết số tiền trong tiếng Trung

Hướng dẫn cách tự học chữ phồn thể

------

Giản thể:

谁是马的主人?


有个好心人骑着马赶路,路上遇到一个走路的人。
路人说自己实在走不动了,请求让他同乘一匹马进城,好心人答应了。
进了城,路人对好心人说: “这匹是我的,你下去”。
两个人因此争吵起来,最后请法官判决。
法官听后就问:“你们能在马群中找出自己的马吗?” 。
两人都说可以。
法官把那匹马混在马群中。
过了一会儿叫两人前去认马,两个人在马厩里都毫不费力地认出来了。
法官看了他们认马情况后对好心人说:“马是你的,你可以把它牵走了”。
对那个无赖的走路人进行了惩罚。
当两人走进马厩时,法官注意到那匹马把头转过来看着骑马的人。
而那个路人走到马面前,那匹马却把头转到别处去了。
这说明马不认识路人,马的主人当然不是他了。

 

TỪ ĐIỂN CHUYÊN NGÀNH VIỆT-TRUNG; TRUNG-VIỆT

GIẢN THỂ - PHỒN THỂ

https://www.tratuchuyennganh.com

 

Các bạn tham khảo bản dịch và luyện nghe tại video này nhé!

 

 

Phồn thể:

誰是馬的主人?


有個好心人騎著馬趕路,路上遇到一個走路的人。
路人說自己實在走不動了,請求讓他同乘一匹馬進城,好心人答應了。
進了城,路人對好心人說: “這匹是我的,你下去”。
兩個人因此爭吵起來,最後請法官判決。
法官聽後就問:“你們能在馬群中找出自己的馬嗎?” 。
兩人都說可以。
法官把那匹馬混在馬群中。
過了一會兒叫兩人前去認馬,兩個人在馬厩裡都毫不費力地認出來了。
法官看了他們認馬情況後對好心人說:“馬是你的,你可以把它牽走了”。
對那個無賴的走路人進行了懲罰。
當兩人走進馬厩時,法官注意到那匹馬把頭轉過來看著騎馬的人。
而那個路人走到馬面前,那匹馬卻把頭轉到別處去了。
這說明馬不認識路人,馬的主人當然不是他了。

 

Nguồn: 上人文化