Bài tập dịch

Bài tập dịch 57 - Kỷ niệm quý báu

Ngày đăng: 13/03/2020 04:55:26 - Lượt xem: 1050
Bài tập dịch 57 - Kỷ niệm quý báu
他想,说不定箱子里是什么金银财宝,于是就打开箱子看个究竟。青年打开一看,惊呆了,惭愧地低下一头。箱子里装的究竟是什么东西?

Luyện nghe theo Giáo trình Hán ngữ 6 quyển - Quyển 1

Luyện nghe theo cuốn 301 câu đàm thoại tiếng Hoa

Kinh nghiệm học viết và nhớ chữ Hán

Kinh nghiệm phát âm - nghe - nói

Kinh nghiệm học từ mới

Kinh nghiệm học ngữ pháp

Luyện nghe nói tiếng Trung

TỪ ĐIỂN CHUYÊN NGÀNH VIỆT-TRUNG; TRUNG-VIỆT; GIẢN THỂ-PHỒN THỂ

https://www.tratuchuyennganh.com

----- 

 

珍贵纪念

 

有个青年向老师学了一年书法。

自认为字写得很好了,于是就辞别老师,不再学习了。

老师没有挽留他,只拿出一个小木箱,说:

“这箱子里的东西,是我多年心血的结晶,送你留作纪念”。

那个青年谢过老师,背上箱子就走。

 

 

那箱子不大,但却很重,走不到三里路,

青年就累得气喘吁吁,只得坐在一棵大树下歇脚。

他想,说不定箱子里是什么金银财宝,于是就打开箱子看个究竟。

青年打开一看,惊呆了,惭愧地低下一头。

箱子里装的究竟是什么东西?

 

 

箱子里装的都是旧砚台。

每块都被研墨磨穿,成了一个大窟窿,

表示老师勤奋写字,所以使青年感到惭愧。

 

 

Hiểu nội dung rồi thì nhắm mắt và nghe lại câu chuyện các You nhé!

Tag:Bài tập dịch
Gửi bình luận của bạn
Họ tên*
Email*
Bình luận*
Ý kiến bạn đọc
Quảng cáo
Tong hop link tai lieusamsamstudio.comTruyện dịchten cac nuocXem ngay xuat hanhNau anPhong thuyMY YOUTUBEgoogleGiam can sau sinh
Thống kê truy cập
Vở tập viết
TDCN
Lạc lối ở Bắc Kinh Ẩn
Lạc lối ở Bắc Kinh