Chi tiết bài viết

Có nên uống nhiều viên C sủi hay không?

Có nên uống nhiều viên C sủi hay không? Hàm lượng Vitamin C trong viên C sủi như thế nào thì có lợi cho cơ thể?

Dịch Việt - Trung cần chú ý những gì?

Công thức nấu ăn

Tài liệu tập viết chữ Hán

Câu chuyện nghề dịch

Mẫu sơ yếu lí lịch bằng tiếng Trung

Một số từ vựng về máy ảnh

-----

Viên C sủi được coi là một trong những loại nước giải khát có lợi cho sức khỏe trong ngày hè nóng bức, nhưng uống thế nào cho tốt nhất cũng là điều cần cân nhắc.

不少人喜欢在工作或学习时,放一片维C泡腾片到水里,泡成一杯符合自己口味的果汁,同时享受呲呲作响的美妙气泡上下翻腾的乐趣,因为方便和有趣,维C泡腾片受到不少年轻人、小孩子的喜爱。但究竟能否长期当饮料喝呢?

Trong lúc làm việc hoặc học tập, rất nhiều người thích bỏ một viên C sủi vào cốc nước, để pha thành một cốc nước giải khát có hương vị ưa thích, đồng thời thưởng thức tiếng viên sủi xèo xèo vui tai, do sự thuận tiện và sự thú vị đó nên viên C sủi luôn được người lớn và trẻ em ưa thích, nhưng có nên dùng loại đồ uống này lâu dài hay không?

Nếu đôi tay Bạn đang bận, hãy nghe Audio!

▌维C泡腾片是什么?

Viên C sủi là gì?

很多人都知道维C泡腾片能补充维生素C,它一般含有维生素C、柠檬酸、碳酸氢钠、乳糖、山梨糖醇、香精、香料、色素及各种水果果粉等。既有药品、保健品,也有食品(一般是固体饮料),规格含量也不大一样。

Chúng ta đều biết, viên C sủi có thể bổ sung Vitamin C, trong mỗi viên thường gồm có Vitamin C, a-xít citric, baking soda (Sodium bicarbonate), đường, thuốc nhuận tràng, tinh chất, hương liệu, màu thực phẩm và các loại bột trái cây, nên viên C sủi vừa là thuốc, là thực phẩm bổ dưỡng, vừa là đồ uống thể rắn.

为什么会起泡泡?

Tại sao viên sủi lại sủi bọt?

维C泡腾片放到水里后,迅速崩解,里面的柠檬酸和碳酸氢钠发生反应,产生二氧化碳,没法溶解到水里的二氧化碳就会跑出来,形成很多的气泡。很多小孩子喜欢维C泡腾片,正是因为它好玩。

Viên C sủi sau khi thả vào nước sẽ nhanh chóng tan ra, a-xít citric và banking soda trong đó sinh ra phản ứng tạo Carbon dioxide, Carbon dioxide không hòa tan hết trong nước sẽ thoát ra, hình thành bọt khí. Rất nhiều em bé thích uống viên C sủi vì thường coi đó là một trò chơi.

C泡腾片有什么功效?

Viên C sủi có hiệu quả gì?

维生素C有促进胶原蛋白、神经递质、抗体、四氢叶酸等的形成,促进铁的吸收,还有解毒、清除自由基等功能,有助于皮肤、黏膜、骨骼、牙龈等的健康。

Viên C sủi thúc đẩy sự hình thành Collagen, chất dẫn truyền thần kinh, kháng thể và Tetrahydrofolate, thúc đẩy sự hấp thu sắt, ngoài ra còn có chức năng giải độc và loại bỏ gốc tự do, có lợi cho các cấu tạo trên cơ thể như da, niêm mạc, xương , răng…,

C泡腾片能长期吃吗?

Có thể uống viên C sủi thường xuyên hay không?

首先,要考虑泡腾片维生素C的含量问题,有些作为药品的维C泡腾片,每片中维生素C含量达到1克,每天吃1片就相当于普通成年人推荐摄入量(1天100毫克)的10倍,相当于可耐受最高摄入量(一天2克)的一半。

Trước tiên cần xem xét vấn đề hàm lượng Vitamin C trong viên sủi, có một số viên C sủi là thuốc, thì hàm lượng Vitamin C trong mỗi viên lên tới 1gr, mỗi ngày uống 1 viên sẽ tương đương với 10 lần lượng Vitamin C dành cho người lớn (100mg/ngày), bằng nửa lượng uống vào cao nhất cơ thể có thể chịu đựng.

接下来涉及维生素C摄入过量的问题。跟大多数维生素相比,维生素C的毒性很低,很少引起明显的毒性反应。维生素C过量的副作用主要有这几方面:

Tiếp đó là vấn đề quá lượng Vitamin C. So sánh với các loại Vitamin khác, độc tính của Vitamin C rất thấp, ít gây phản ứng độc tính rõ rệt, nhưng lại gây ra các tác dụng phụ, cụ thể như sau:

1- 维生素C过量最值得关注的副作用是促进肾草酸结石的形成,因为草酸盐是维生素C的代谢产物,而且通过肾排泄,研究表明,大量摄入维生素C的人发生草酸尿和肾结石的危险增加;

Tác dụng phụ của Vitamin C cần quan tâm nhất là sự hình thành sỏi thận, do Oxalat là chất chuyển hóa của Vitamin C và bài tiết qua thận, các nghiên cứu cho thấy đã tăng thêm mối nguy bị sỏi thận và chứng tăng Oxalat niệu của người dùng quá nhiều Vitamin C.

2- 一次口服几克维生素C可能会发生腹泻和腹胀;

Uống một lần vài gram Vitamin C có thể sẽ gây đi ngoài và chướng bụng.

3- 当摄入量大于250毫克时,粪便潜血检查可出现阳性结果;

Khi uống vào trên 250ml Vitamin C, xét nghiệm máu ẩn trong phân sẽ có kết quả dương tính.

4- 摄入大剂量维生素C还会促使有铁负荷过度者发生铁过度吸收;

Đối với người bị thừa sắt, Uống quá nhiều Vitamin C còn có thể gây tăng hấp thu quá nhiều sắt.

5- 服用量在1克以上时会发生一过性的高尿酸尿症;

Khi lượng uống Vitamin C trên 1gr sẽ gây tăng uric niệu tạm thời.

6- 长期大剂量摄入还可能造成对大剂量维生素C产生依赖性。

Uống quá liều trong thời gian dài còn có thể gây phụ thuộc vào Vitamin C quá liều.

当然,大剂量吃维生素C时一部分不会被吸收而排出去。实验显示,每天摄入30-60毫克时,吸收率可达100%,摄入量为90毫克时,吸收率为80%左右,摄入量为1.5克、3克、和12克时,吸收率分别降到49%、36%和16%。

Khi uống lượng lớn Vitamin C, một phần Vitamin C sẽ không được hấp thu mà sẽ bị đào thải, các thí nghiệm cho thấy, hàng ngày khi uống 30-60mg Vitamin C, tỷ lệ hấp thu có thể đạt 100%, khi uống vào 90mg/ngày, tỷ lệ hấp thu là 80%, còn với lượng uống vào là 150mg, tỷ lệ hấp thu giảm xuống chỉ còn 49%; lượng uống vào 300mg , tỷ lệ này tiếp tục giảm còn 36%, khi uống vào 1200mg, cơ thể sẽ chỉ hấp thu được 16%.

另外,维C泡腾片一般含有香精、香料、色素等多种食品添加剂,尽管按国家规定限量使用对人体没有明显害处,但长期摄入是否会对健康产生不利影响,也是值得考虑的问题。

Ngoài ra, trong viên C sủi thường có nhiều loại chất phụ gia như tinh chất, hương liệu, màu thực phẩm, vì thế chỉ nên sử dụng theo liều lượng hướng dẫn của nhà sản xuất.

而且,有些维C泡腾片添加比较多的糖,长期吃对健康不利;也有相关研究显示酸性的维C泡腾片对牙齿不利。

Hơn nữa, trong viên C sủi có thêm khá nhiều đường, uống lâu dài sẽ có hại cho cơ thể, cũng đã có những nghiên cứu liên quan cho thấy, viên C sủi có tính a-xít nên không tốt cho răng.

所以,一般不建议长期吃维C泡腾片,或习惯性拿它当饮料喝。普通正常人在烹调得当的情况下,每天适量吃蔬菜水果,基本可以满足每天维生素C的需要,而且,吃新鲜蔬菜水果还能得到其他维生素、矿物质、膳食纤维及有益的植物化学物质等。

Do đó, bình thường không nên uống viên C sủi trong thời gian dài, hoặc có thói quen coi đó là đồ uống thường xuyên. Người bình thường nếu ăn uống đầy đủ, lượng rau quả hàng ngày về cơ bản có thể đáp ứng được nhu cầu Vitamin C hàng ngày, ngoài ra, ăn rau quả tươi còn có thể bổ sung các loại Vitamin khác, khoáng chất, xen-lu-lô và các chất dinh dưỡng tự nhiên khác.(LDTTg dịch)

Nguồn: https://health.sohu.com